Add parallel Print Page Options

11 Yes,[a] they intend to do you harm;[b]
they dream up a scheme,[c] but they do not succeed.[d]
12 For you make them retreat[e]
when you aim your arrows at them.[f]
13 Rise up, O Lord, in strength![g]
We will sing and praise[h] your power.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 21:11 tn Or “for.”
  2. Psalm 21:11 tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”).
  3. Psalm 21:11 sn See Ps 10:2.
  4. Psalm 21:11 tn Heb “they lack ability.”
  5. Psalm 21:12 tn Heb “you make them a shoulder,” i.e., “you make them turn and run, showing the back of their neck and shoulders.”
  6. Psalm 21:12 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.”
  7. Psalm 21:13 tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.
  8. Psalm 21:13 tn Heb “sing praise.”